Dangers of idiomatic English.....
This was funny.......... I mentioned something to my Bible study group yesterday about the homeless man who lived on our couch a little too long as being happy because he had cable TV, three hots and a cot. I had assumed that everyone was familiar with the phrase three hots and a cot, as in what your basic jail or shelter would provide - three square meals and a place to sleep. Maybe that's a Wisconsin bred phrase - like bubbler for drinking fountain. There was a look of horror on the ladies' faces and then relieved giggling when they realized what I meant by three hots. This came to light when someone realized the discrepancy between 'three hots' and my having four daughters. They thought I was referring to the girls........No wonder they were perplexed by my discussion of the boundaries of Christian charity and the provision of three hots and a cot! Not to even think of the fact that I said I consulted with a priest to help me define those boundaries.
Friday, January 17, 2003
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment